-
-
Die Bezeichnungen, die hier bei uns in Deutschland üblich sind, kennt man in der Schweiz und in Österreich unter Umständen nicht. Hättet ihr alle Bezeichnungen gewusst oder kennt ihr sogar noch mehr davon?
lieben gruß von katja
So heißt es in Deutsch / Österreichisch / Schweizerisch
Aprikosen / Marillen / Aprikosen
Bohnen, grüne / Fisolen / Grüne Bohnen
Blumenkohl / Karfiol / Blumenkohl
Edelkastanie / Maroni Cheschste / Maroni
Erdbeeren / Erdbeeren / Erdbeeren
Feldsalat, Rapunzel / Vogerlsalat / Nüsslisalat
Johannisbeeren / Ribisl / Träubli
Kartoffeln, gekochte / Erdäpfel, gekochte / Gschwellti
Kirsche / Weichsel / Chrisi
Kohlrabi / Kohlrübe / Kohlrabi
Kopfsalat / Hauptlsalat / Grüner Salat
Knoblauch / Knoblauch (Knofel) / Knobli
Mais / Kukuruz / Türkenribl
Meerrettich / Kren / Meerrettich
Möhren / Gelbe Rüben / Rüebli
Paprika / Paprika / Peperoni
Pilze / Schwammerl / Schwämme
Quark / Topfen / Quark
Reineclauden / Ringlotten / Reineclauden
Rosenkohl / Kohlsprossen / Rosenkohl
Sahne, Rahm / Obers Nidel / Nidle
Saure Sahne / Schmetten / Surrahm
Schlagsahne / Schlagobers / Schlagrahm
Stachelbeere / Stachelbeere / Chrosle
Tomaten / Paradeiser / Tomaten
Wacholderbeere / Krammetsbeere / Wacholderbeere
Weißkohl / Kraut Chrut / Chabis
Zwiebelknolle / Zwiebelhäuptl / Böllen -
- Vor einem Moment
- Neu
-
-
Ja hätt ich!!
Nach 12 Jahren Österreich und Schweiz Urlaub ;-)
-
Ne, ich hätte nur wenig davon gewußt.
Finde es manchmal schon lustig, wie krasse regionale Unterschiede (je nach Bundesland) es gibt.LG Maxi
-
Die Apfelsine hat mich als Kind/Jugendliche laaaaaange verwirt, bis ich gerafft habe, dass es die gute alte ORANGE ist (ich = Schweizerin) ;D
Rote Beete ist bei uns RANDEN
Mangold ist bei und KRAUTSTIEL
....
mehr fällt mir gerade nicht ein--- oh doch
SCHNAUZER ist bei uns einfach SCHNAUZ ;D (hat aber nichts mit lebensmitteln zu tun...grins) -
Zitat
Finde es manchmal schon lustig, wie krasse regionale Unterschiede (je nach Bundesland) es gibt.
Hihi, Du bist wie ich, ich dachte als Kind immer, die Schweiz sei ein Bundesland von Deutschland
:stumm:Nicht böse sein, Andrea !! Ich bin selber bis auf 100 Meter Schweizerin....
Ich hätte da noch die Chirsichratte und das Chuchichänschderli !!
Andrea, übersetz mal
Chrissi
-
-
Zitat
Hihi, Du bist wie ich, ich dachte als Kind immer, die Schweiz sei ein Bundesland von Deutschland
:stumm:Nicht böse sein, Andrea !! Ich bin selber bis auf 100 Meter Schweizerin....
Ich hätte da noch die Chirsichratte und das Chuchichänschderli !!
Andrea, übersetz mal
Chrissi
also CHIRSICHRATTE ist eine Art Korb, in den man die abgelesenen Kirschen legt, wird auf dem Rücken getragen...
aber der 2. Begriff? Meinst du vielleicht CHUCHUFÄNSCHTERLI oder CHUCHICHÄSCHTLI? ersteres wäre das küchenfensterlein, das zweiter das Küchenkästchen (Kasten in der Küche)que es?
saludos, andrea -
Also so simpel wie Du das beschreibst ist es wohl nicht ganz.
Wär noch informativ in welchen Schweizer Dialekt es sein soll :lach:Nur ein klitzekleines Beispiel, nehmen wir die Kastanien.
Chegele, Cheschteni, Chüschteni, Marroni - nur ein winziger Auszug von ein paar Dialekten. Wenn Du jetzt noch die Walliser um ihre Meinung fragst dass wünsch ich Dir viel SpassSchwämme (Schwümm) sind eine spezielle Pilzart, nämlich Eierschwämme.
Chrisi - woher hast Du das? :lach:
Sollte wohl "Chriesi" sein, oder meintest Du Chirschi oder Chirscheni?Sehr gut recherchiert ist's nicht - und als Einwohnerin vom Ländle find ich's nicht mal witzig. Hach bin ich humorlos
-
Zitat
Hach bin ich humorlos
Das bist Du allerdings
Un e Düpflischisser dezue.@ Andrea
Ich meinte das Chäschtli
Sorry !! -
Zitat
Das bist Du allerdings
Un e Düpflischisser dezue.@ Andrea
Ich meinte das Chäschtli
Sorry !!loooool mich kugelts!!!! Geil!!!! hihihi!!!!!
-
Ieks, Tüpflischiisser mit "D" geschrieben kann nur eines bedeuten.... schnell wech hier!
-
- Vor einem Moment
- Neu
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!