Fragen, die man sich nicht zu stellen traut - Teil IV
- SheltiePower
- Geschlossen
-
-
Fürs erste (bis gescheitere Vorschläge kommen) kannste einfach ein Frottee Handtuch unter den Napf legen, da rutscht bei uns nix. Hab fürs Nassfutter diese günstigen 1 Euro Näpfe aus Kunststoff. Trockenfutter und Wasser sind in Keramik Näpfen, die bewegt Erna wahrscheinlich nicht, weils da nix auszuschlecken gibt :)
-
- Vor einem Moment
- Neu
Hi
hast du hier Fragen, die man sich nicht zu stellen traut - Teil IV* schon mal geschaut? Dort wird jeder fündig!
-
-
Wasser gibts aus dem Katzenbrunnem :)
]Irgendwie sah ich in deinem Profilbild kurz mein Profilbild und hätte dich fast überlesen....
Edit by Mod: Bild zu groß
-
Zitat
Mein Hund schiebtbsein Napf imner durch die ganze Wohnung beim Ausschlecken, habt ihr Erfahrungen mit kleineren nicht rutschenden Näpfen?
Gesendet via Handy
Aus dem Katzenbrunnen wird schwer, aber damit Louis seine Naepfe nicht rumschiebt, habe ich ein Napfgestell gekauft und liebe es :)LG Anna mit Louis
-
Zitat
Wasser gibts aus dem Katzenbrunnem :)
Irgendwie sah ich in deinem Profilbild kurz mein Profilbild und hätte dich fast überlesen....
OT aber es muss raus.... sooo süüüüss
-
ich möchte einer mir sehr wichtigen (männlichen) Person gerne ein Spruch-Shirt schenken. würdet ihr da den Spruch auf Englisch oder auf Deutsch nehmen?
Englisch finde ich persönlich immer passender bei Sprüchen, wir leben aber in Österreich...hmm? -
-
Zitat
ich möchte einer mir sehr wichtigen (männlichen) Person gerne ein Spruch-Shirt schenken. würdet ihr da den Spruch auf Englisch oder auf Deutsch nehmen?
Englisch finde ich persönlich immer passender bei Sprüchen, wir leben aber in Österreich...hmm?Es kommt total auf den Spruch an. Bei einem Zitat würde ich immer zur Originalsprache tendieren und wenn es etwas unter euch ist "running gag" oder so, dann auch so, wie der Spruch verwendet wird. Finde keins besser oder schlechter, kommt nur drauf an :)
-
also er ist überzeugter Bartträger. ich wollte eigentlich ein Shirt mit nem Fitnessspruch haben und dann sah ich eines wo draufsteht "There is a name for people without a beard - dann ein Bartgesicht und dann drunter - Woman". nun clickte ich das an und da kam der Vorschlag es auf Deutsch zu nehmen. hmm...
ohmann, Geschenke für Männer kaufen ist immer so schwierig... -
Ja, da sagste was! Haste mal n Link?
-
Zitat
Ja, da sagste was! Haste mal n Link?
hmmm...also Englisch wäre hier http://www.spreadshirt.at/ther…66PC127106635PA1667X69Y79
und Deutsch: http://www.spreadshirt.at/es-g…297T175A5PC127314559PA296
-
Danke! Mir gefällt das Englische besser! Insgesamt! :-)
-
- Vor einem Moment
- Neu
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!