Die große kleine Leserunde: “Der Brief für den König“ von Tonke Dragt
-
-
So
Dann Willkommen.Viel Spaß beim Lesen und beim Diskutieren von “Ein Brief für den König“ von Tonke Dragt!
-
- Vor einem Moment
- Neu
Hi
Schau mal hier: Die große kleine Leserunde: “Der Brief für den König“ von Tonke Dragt* Dort wird jeder fündig!
-
-
Hat schon jemand das Buch von euch? Ich bin noch gar nicht so weit....
-
Ich habe heute erst bestellt und es dementsprechend erst in ein paar Tagen haben.
-
Ich hatte es ja schon und hab vorhin schon mal angefangen. Los geht die Reise mit Tiuri. Ich glaube, diesmal ist das letzte Lesen auch lange genug her, dass ich es wieder neu lesen kann. Beim letzten Leserundenbuch hat mich so schnell die Motivation verlassen, weil ich noch nicht wieder Lust auf das Buch hatte. :/
-
So ich habe es nun in "neuwertig und ungelesen" bei eBay für 2,30 Euro gekauft.
-
-
Musste auch gerade erstmal bestellen. Es ist ein Elend mit dieser Leserunde und gebraucht gekauften Büchern - man kauft auf diesen Portalen ja nie nur EIN Buch...
-
Ich hatte es schon da... und in 2 Nächten durchgelesen.
Mir ging es wie als Kind: ich war ganz schnell in der Geschichte "gefangen".
Und mit dem Rest warte ich bis noch mehr das Buch gelesen haben.
-
Durch Zufall hier reingestolpert!
Ich liebe die Reihe
Ein guter Anlass sie mal wieder zu lesen. -
Durch Zufall hier reingestolpert!
Ich liebe die Reihe
Ein guter Anlass sie mal wieder zu lesen.Schön! Schließ dich an! The more, the merrier!
Bin auch grad vorhin fertig geworden. Einfach schön das Buch. :)
Nur die Namen sind (an ganz wenigen Stellen) nicht ganz einheitlich in meiner Ausgabe. Aber vielleicht wurde das ja in anderen behoben?Ardanwen heißt bei mir das erste Mal, als der Name genannt wird, Andanwen. Und Vokia wird an einer Stelle sehr weit hinten einmal zu Vokie.
Und ich find's etwas eigenartig, dass die Charakter "kalt haben" anstatt dass ihnen kalt ist. Ist das Original in Französisch?
-
Ardanwen heißt bei mir das erste Mal, als der Name genannt wird, Andanwen. Und Vokia wird an einer Stelle sehr weit hinten einmal zu Vokie.
Und ich find's etwas eigenartig, dass die Charakter "kalt haben" anstatt dass ihnen kalt ist. Ist das Original in Französisch?
Mir sind keine Abweichungen aufgefallen. Aber ich überlesse so etwas auch einfach."kalt haben" fand ich anfangs sehr strange, aber dann hat es für mich irgendwie zu dem Buch gepasst.
Die original Sprache müsste niederländisch sein.
Der wilde Wald ist der NAchfolgeband, oder?
Gibt´s dann noch einien? -
- Vor einem Moment
- Neu
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!