Änderung der PO für Begleithundprüfung?
-
-
Zitat
Es gibt einen Fleyer mit einem Bild vom VPG, wo der Hund rechts läuft!
Wie kommt man darauf, aufgrund eines solchen Bildes zu behaupten das sich die PO geändert hat?
Ich sag ja...., so entstehen Gerüchte. :kopfwand:Zitatwar heute mit den richtigen Leuten vom DVG zusammen
Warst du auch in Langelsheim bei der Landesverbandstagung? -
- Vor einem Moment
- Neu
-
-
Zitat
Wie kommt man darauf, aufgrund eines solchen Bildes zu behaupten das sich die PO geändert hat?
Ich sag ja...., so entstehen Gerüchte. :kopfwand:
Warst du auch in Langelsheim bei der Landesverbandstagung?Ne, ich war in Freistett in BW.
-
Ich hätte da auch mal eine Frage an die Fachleute: Müssen die Kommandos in Deutsch gegeben werden oder kann man die z.B. auch in Englisch geben ?
Schon mal Danke für Eure Antworten.
Liebe Grüsse,
Yvonne -
Hi Yvonne,
wenn Du Engländerin, Amerikanerin etc. bist, dann darfst Du die Kommandos auch in Englisch geben. Dann aber ganz klar die entsprechenden Kommandos.
Also "sit" für "Sitz", "heel" für "Fuss" und wenn ich das richtig weiss "down" für "Platz". Im Französischen das gleiche.
Ansonsten wirst Du dich wohl oder übel mit den deutschen Kommandos begnügen müssen.
Wobei noch kein Richter mokiert hat, dass ich bei meinen Hunden "sit" anstatt "Sitz" sage. Und mein Hund, der eigentlich nur das Signal "close" für's Fussgehen kennt, auch kein Problem mit dem Wörtchen "Fuss" hatte. War ja völlig klar für sie, wenn Frauchen so dasteht, kann das nur eines bedeuten - Hund darf Fussgehen. Wörter sind da so was von nebensächlich *ggg*.
Viele Grüße
Cindy -
Hallo Cindy,
vielen Dank für Deine schnelle Antwort. Ich bekomme dieses Jahr meine 2. Hündin - wollte ihr evtl. englische Kommandos geben, zwecks Unterscheidung. Mit Scully hab ich die BH bereits - auf deutsch
Mal schauen wie ichs mach.Liebe Grüsse,
Yvonne -
-
Hi Yvonne,
was meinst Du "zwecks Unterscheidung"?
Meine drei Hunde haben alle die gleichen Signalwörter. Oder zumindest fast. Für's Fussgehen hat Yanta noch "Fuss", die anderen beiden "Close". Yanta hört noch auf "komm", für die anderen ist das Signal nur "zu mir". Was früher öfter zu peinlichen Situationen geführt hat wenn wir spazieren waren, ich gewohnheitsmässig "komm" gerufen habe, Yanta angerannt kam und dieses "blöde weisse Untier mal wieder nicht hörte". Bis mir dann beim dritten oder vierten Rufen einfiel, dass sie ja "zu mir" gelernt hat .
Ehrlich gesagt, von meiner eigenen Erfahrung ausgehend, würde ich für jeden Hund das gleiche Signal geben. Evtl. wenn es nur einen Hund betrifft, den Namen davor setzen. Hat einfach den Grund, dass man im Eifer des Gefechts dann doch mal vergisst, bei welchem Hund es jetzt "hier", "komm", "zu mir" oder sonst wie heissen sollte
Viele Grüße
Cindy -
Sprich das mit der Sprache mit dem Richter ab. Bei vielen Richtern kann man das erklären und dann ist gut. Mein erster Richter (Pebbles) war etwas pingeliger, wollte die Erkärung sowie die Hörzeichen schriftlich haben. Die zweite Richterin meinte nur "mach man".
Bei uns war eben die "Begründung", daß die Hunde durch die HÜtearbeit einfach die englischen Kommandos haben und das war absolut ok.
-
Also, ich kenne nur pingelige Richter, die nur Fuß, Hier, Platz und Sitz hören wollen. Ausnahmeregelungen nach vorheriger Absprache mit vernünftiger Begründung kann es aber geben. Nur beim Obedience kann man sich die Kommandos frei raussuchen!
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!