Ich schätze die deutsche Sprache auch und lese gelegentlich auch deutschsprachige Bücher von österreichischen/deutschen Autor:innen. Ab und zu lese ich auch Übersetzungen.
Aber für mich ergibt es meist einfach mehr Sinn, im englischsprachigen Original zu lesen. Hab mein Anglistikstudium zwar abgebrochen, aber schon als Jugendliche einfach sehr gerne englischsprachig gelesen, dadurch auch wahnsinnig viele Nuancen der englischen Sprache kennen- und liebengelernt.
Ich mag es halt einfach, Bücher genau so zu lesen, wie sie von der Autorin/dem Autor auch verfasst worden sind. Ich kenne manche Bücher sowohl im Original als auch in der Überstzung, und mir persönlich gefällt da ausmahmslos das Original besser.
Trotzdem mag ich die deutsche Sprache durchaus! Verstehe gar nicht, warum man da so was Negatives mit reininterpretiert.