Lass/Lassie ist übrigens das schottische (ich meine ursprünglich gälische) Wort für Mädchen. Wird in Schottland und manchen britischen Regionen auch noch regelmäßig verwendet.
Sorry, da muss ich mal klugscheixen! "Lass" ist zwar in Schottland gebräuchlich, hat aber nix mit gälischen Sprachen zu tun. Denn auch in Yorkshire ist ein Mädel "a lass". Das kommt vom Middle english "lasse", von Old Norse "laskura": ein unverhirates Mädchen. Die Wikinger waren öftrs und länger in Yorkshire und in Schottland und haben Spuren hinterlassen....
Ich war übrigens auch so einfallslos, und hab min Hündin genauso genannt. Rhian ist walisisch für unverheiratets Mädel, in diesem Fall unzweifelhaft gälisch....
Okay, da hast du mich
Ich kann mir nie merken, welchen Ursprung was hat, nur, dass es halt im Schottischen verwendet wird.
Ich finds übrigens durchaus cool, wenn man so einen Namen hat, solange man ne andere Sprache verwendet. Also wie bei euch, das walisische Wort für Mädchen, oder die Variante in Swahili, wie du Pinky4 finde ich voll legitim und auch ne nette Idee.
Ich finds nur seltsam, wenn man seine eigene Sprache nimmt. Beim Briten ist das für mich vergleichbar, wie wenn man hier seine Hündin wörtlich "Mädel" nennen würde. Das find ich irgendwie merkwürdig.
Aber vielleicht bin ich da auch einfach merkwürdig